Lil Wayne-6'7
Lil Wayne-6'7
7'6
شش پا.هفت پا
لینک اصلاح شد!
(میتونین فایل PDF رو هم دانلود کنین)
(Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch)
شش پا.هفت پا.هشت پا حالا همگی باهم
(Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch)
شش پا.هفت پا.هشت پا حالا همگی با هم
(خب این قسمت بالا رو یک میشه یک رژه رفتن گفت..یعنی همه باهم با ریتم این آهنگ برقصین)
[Lil Wayne - Verse 1]
Excuse my charisma, vodka wit’ a spritzer
این هیجانی رو که دارم ببخش.چون یک ودکا با سپریتزر زدم بالا
(ودکا=عرق روسی.)
سپریتزر=یک نوشیدنی شراب با لیموناد))
(خب وقتی این دوتا رو باهم بزنی بالا جوگیر میکنه طرفو)
Swagger down pat, call my shit Patricia
و رپ گفتن رو خوب میشناسم
Young Money militia, and I am the commissioner
گروه یانگ مانی میلشا.و من رئیسشون هستم
که تازه عضو گروه یانگ مانی شده..یک گروه بنام"میلیشا"داره..ومنظور ویزی این هست که این دو گروه باهمن)Cory Gunz (خب
You no wan’ start Weezy, ’cause the F is for Finisher
نمیخوای لقبم رو بگی چون "ف"تموم کننده کارتون هست
("ویزی ف بیبی" یکی از لقب های ویزی هستش و منظورش این هست که دشمنا از ترسشون نمیتونن لقبم رو تلفظ کنن چون ترتیبشون رو میدم)
So misunderstood, but what’s a world without enigma?
خیلی از چیزارو خوب نفهمیدم(در انجامشون اشتباه کردم).اما یک جهان بدون معما چجوریه؟
(خب اشتباه کردن یک عضوی از زندگی هستش)
Two bitc*hes at the same time, synchronized swimmers
دو تا دختره هرزه رو باهم تو آب باشون حال میکنم
(خب دونفر رو که باهم نمیشه کرد!!یکی رو سرش..دیگری مه×بلش وسط سرش!!)
Got the girl twisted ’cause she open when you twist her
این هرزه مست و تو هواست.چون وقتی کسی رو مست میکنی واسه هرنوع حرکت س×ک×سی پایست
Never met the bi*tch, but I fuck her like I missed her
هیچوقت این هرزه رو نکرده بودم.اما جوری کردمش که انگار عاشقشم
Life is the bi*tch, and death is her sister
زندگی آشغاله و مرگ خواهرشه
Sleep is the cousin, what a fu*ckin’ family picture
خوابیدن هم عموشه.چه عکس خانوادگیه جالبی؟!
You know Father Time, and we all know Mother Nature
"فاتر تایم" رو که میشناسین.مادر رو هم که خوب میشناسین
("فاتر تایم"تو داستانای "گریک متالوجی"کسی بوده که بچهاش رو میخورده...)
It’s all in the family, but I am of no relation
این یک خانواده هست.ولی من نسبتی باش ندارم
(خب این 4 تا بیت به جمع کلی گنگسترها و رپرا مربوط میشه و منظور ویزی این هست که من هیچوقت نمیمیرم)
No matter who’s buyin’, I’m a sell a bration
مهم نیست کی میخره.من ماشینم رو برای شرکتا میذارم تا تبلیغش کنن
(منظورش این هست که اینقدر ماشیناش جدید و بی ارزش واسش هستش که مفت میذاره تا شرکتا واسه فروش تبلیغش کنن)
Black and white diamonds, fu*ck segregation
جواهرات سیاه و سفید دارم.لعنت به تبعیض نژادی
Fu*ck that shit, my money up, you niggas just Honey Nut
لعنت به تبعیض.من کلی پول دارم.شما رقیبا تشنه پولین
Young Money runnin’ shit and you niggas just runner-ups
یانگ مانی هر روز داره بهتر میشه ولی شما رقیباهمیشه ازما پایین ترین
I don’t feel I done enough, so I’ma keep on doin’ this sh*it
احساس میکنم زیاد رپ نگفتم.پس ادامش میدم
Lil Tunechi or Young Tuna Fish
لیل توچی یا یانگ تونا فیش
(ویزی تو بیشتر ترکاش مخصوصا ورس اول(اخرش) لقب خودش رو میگه)
(Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch)
شش پا.هفت پا.هشت پا حالا همگی باهم
(Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch)
شش پا.هفت پا.هشت پا حالا همگی با هم
[Lil Wayne - Verse 2]
I’m goin’ back in
میخوام باقدرت رپ بگم
Okay, I lost my mind, it’s somewhere out there stranded
من وجدانم رو گم کردم.همین طرفاست
I think you stand under me if you don’t understand me
فکر کنم زیرم بمونی اگه منظورم رو نفهمی
Had my heart broken by this woman named Tammy
فکر میکنین من عاشق این دختره تامی(تامی تورس)شدم
But hoes gon’ be ho*es, so I couldn’t blame Tammy
ولی یه ف*حاشه ف*حاشست.من نمیتونم تامی رو سرزنشش کنم
(اگه اسم "تامی تورس"رو سرچ کنین یکجا عکسش رو با ویزی میبینین)
Just talked to moms, told her she the sweetest
با مادرم صحبت کردم.بهترین چیزو بش گفتم
(ازاینجا میشه فهمید ویزی بعد اینکه آزاد شد با مادرش درمورد بهترین خاطره ای که داشته صحبت کرده)
I beat the beat up, call it self-defense
من بیت رو تو این ترک کشتم.صداش میکنم دفاع از خود
(خب بنظرم واقعا بیت رو کشت!)
Swear, man, I be seein’ through these niggas like sequins
مرد .بخدا قسم من این رقیبا رو راحت تشخیص میدم
("سکوینز"یک لباس ظریفی برای زناست که دروروده رو راحت نشون میده!!و منظور ویزی این هستش که راحت کسایی که ضدش هستن رو میشناسه)
Niggas think they He-Men, pow, pow, the end
رقیبام فکر میکنن "هی-من"هستن ولی من با دو تا تیر خلاصشون میکنم
("هی-من"یکی از شخصیتای کارتونی هستش که شکست ناپذیر بوده..ولی خب با کلت که راحت خلاص میشه!!)
Talkin’ to myself because I am my own consultant
با خودم صحبت میکنم چون میتونم خودم رو راهنمایی کنم
Married to the money, fu*ck the world, that’s adultery
با پول ازدواج کردم.گور بابای جهان.من گای*یدمش
You full of sh*it, you close your mouth and let yo’ a*ss talk
همش چرت میگین.دهنتون رو میبندین و از کونتون حرف میزنن
(در کل یعنی مزخرف میگین)
Young Money eatin’, all you haters do is add salt
یانگ مانی همه شما رپرا رو میخوره.کل کاری که میکنین اضافه کردن نمک رو سرتونه
Stop playin’, bi*tch, I got this game on deadbolt
لعنتیا بس کنین .من این رپو قفل کردم
(منظور ویزی این هست که من بهترین رپر دنیا هستم و هیچوقت نمیتونین کسبش کنین)
Mind so sharp, I fu*ck around and cut my head off
خیلی تیزهوشم.آخر باید سرم رو قطع کنم
Real nigga all day and tomorrow
یک سیاه واقعی هستم برای همیشه
But these ma’fu*ckas talkin’ crazy like they jaw broke
اما این مادربخطاها جوری شایعه پراکنی میکنن انگار که سنگ شکنن
(ولی در حقیقت یه مشت مزخرف بیش نیست)
Glass half empty, half full, I’ll spill ya
نصف لیوان خالی.نصفش پر.راحت تو صورتت میپاشونمش
Try me and run into a wall: outfielder
بام در بیفت و بدرک واصل شو
You know I’ma ball ’til they turn off the field lights
میدونی که من بسکتبال بازی میکنم تا موقعی که چراغای باشگاه رو خاموش کنن
The fruits of my labor, I enjoy ‘em while they still ripe
میوهای حاصل از تلاشم.حال میکنم وقتی تو یک ظرف همشون هستن
Bitch, stop playin’, I do it like a king do
لعنتی بس کن.من مثه یک پادشاه عمل میکنم
If these niggas animals, then I’ma have a mink soon
اگه این رقیبا حیونن.پس منم باید یک راسو داشته باشم
(خب کدوم حیون جلوی بوی بد راسو تحمل میاره!!)
Tell ‘em bit*ches I say put my name on the wall
به اون حرومیا بگو اسمم رو دیوار بنویسن
I speak the truth, but I guess that’s a foreign language to y’all
من حقیقت رو میگم.ولی فکر کنم یک زبون عجیب واستون باشه
And I call it like I see it, and my glasses on
ومن توصیفش میکنم جوری که میبینمش.و عینکم رو چشممه
(منظور ویزی این هست که من حقیقت رو میگم.و منظور از عینک هم دقیق تر بودن هست یعنی با عینک دقیق تر میبینه)
But most of y’all don’t get the picture ‘less the flash is on
اما بیشترتون وقتی فلش روشن نیست ازم عکس میگیرین
(وقتی فلش روشن نباشه عکس خیلی بد میفته)
Satisfied with nothin’, you don’t know the half of it
از هیچی راضی نیستم.هیچوقت کاملش دستت نمیاد
(بنظر منم همینطوریه.هیچوقت ادم از چیزی کامل راضی نیست)
Young Money, Cash Money
یانگ مانی.کش مانی
(ویزی وقتی 11 سالش بود عضو کش مانی شد)
Paper chasin’, tell that paper, “Look, I’m right behind ya”
دنبال پولم.به پول میگم ببین.من پشتتم
("پیپر چیسین"معنی بدست آوردن پول میده و منظور ویزی این هست که واسه پول کار میکنه)
Bitch, real Gs move in silence like lasagna
حرومی.گنگسترای واقعی بدون سرصدا کارشون رو انجام میدن مثه تلفظ "لازنیا"
(وقتی لازنیا رو تلفظ میکنی "ج"صدایی نمیده..منظور این هست که هیچوقت نمیگن که من گنگستر هستم!!)
People say I’m borderline crazy, sorta kinda
مردم میگن من از حد دیونگیم خارج شدم.نامعلومه
Woman of my dreams, I don’t sleep so I can’t find her
زن رویاهام.من نمیخوابم پس نمیتونم پیداش کنم
You niggas are gelatin, peanuts to an elephant
شما رقیبا ضعیفین.غذای یه فیل هستین
I got through that sentence like a subject and a predicate
ومن این جملات رو تو زندان نوشتم
Yeah, wit’ a swag you would kill for
آره.با یک کیف پر از پول که حاضری خودت رو واسش بکشی
Money too strong, pockets on bodybuilder
پولامون همشون تازه و تمیز هستن
Jumped in a wishin’ well, now wish me well
وتو لیست آرزوهات هستم.آرزو کن برام سلامت باشم
Tell ‘em kiss my a*ss, call it kiss and Tail
به رقیبا بگو ک*ونم رو ببوسن. اول دمم رو
[Verse 3 - Cory Gunz]
Word to my mama, I’m out of my lima bean
مامان من کنترلم رو تو این بیت از دست دادم
Don’t wanna see what that drama mean, get some Dramamine
نمیخوای مزه استفراغ رو بچشی.چند تا قرص ضد تهوع بگیر
(منظورش این هست که رپش موجب میشه بالا بیاری)
Llama scream, hotter than summer sun on a Ghana queen
این کلت تو دستم داغ تر از گرمای تابستون تو غناست
Now all I want is hits, bi*tch, Wayne signed a fiend
حالا تمام چیزی که میخوام هیت هستش.حرومی.ویزی یک شیطان رو عضوشون کرده
("کری گونز"عضو جدید یانگ مانی هستش )
I played the side for you niggas that’s tryna front, and see
حالا میخوام تو کارم بهترین باشم.ببین
Son of Gunz, Son of Sam, you niggas the son of me
پسر گونزم.پسر سم.شما رقیبا بچه های من هستین
(خب "کری گونز"پسر یکی از رپرای قدیمی بنام "پیتر گونز"هستش و "سان اف سم"یک داستان جالبی داره که براتون توضیح میدم:
دیوید بروکتیز که یک قاتل بوده بعد کشتن 7 نفر وقتی که میگیرنش به پلیس نامه مینویسه که یک شخصی بنام "پاپا سم"بش دستور میداده..و بخاطر همین "پسر سم"صداش میکنن البته این فرد توهمی بوده!!و منظور کری رو هم فکر کنم گرفتین!)
Pause for this dumber speech, I glow like Buddha
وقتشه که بترکونم.مثه بودا میدرخشم
(خب مجسمه بودا درخشش زیادی داره و منظورش این هست که بین رپرای دیگه میدرخشه)
Disturb me, and you’ll be all over the flo’ like Luda
بهم بی احترامی کن.و تو کل آهنگام اسمت رو میارم
Bi*tch, I flow like scuba, bi*tch, I’m bold like Cuba
حرومی من زیر آبم رپ میگم.من مثه کوبا شجاعت دارم
(خب کوبا در برابر آمریکا خیلی مقاومت کرده)
And I keep a killer ho, she gon’ blow right through ya
و به آدمکشام میگم آفرین
I be mackin’, ’bout my stackin’, now I pack like a mover
حالا پولام رومیذارم تو کیف و کلتم رو هم مثه یه وسیله لازم برمیدارم
Shout to ratchet for backin’ out on behalf of my shooter
و آماده شلیک هستم بابت اینکه تیر نخورم
Niggas think they high as I, I come laugh at your ruler
رقیبا فکر میکنن مثه من بهترینن.پس من میام تا به کسشعرات(رپت)بخندم
Cash Money cold, bi*tch, but our actions is cooler
کش مانی دلسرده ولی کارایی که میده بیرون جذابه
Wayne, these niggas out they mind
هی وین این رقیبا فکر کردن من باشون شوخی دارم
I done told these fu*ck niggas, some wanted dimes
و من به این رقیبای لعنتی گفتم
That I keep these bucks steady on my mind
که این پولا رو محکم کنار خودم نگه میدارم
Tuck these, I fu*ck these on your mind, pause
و سوراخ سوراخت میکنم.صبر کنین
To feed them, on my grind, did I get a little love?
تو کارم برای طرفدارا میتونم کمی عشق بشون بورزم؟
Keep throwin’ my sign in the middle
پس براشون امضا میکنم
Hit ‘em up, piece on my side, ’cause ain’t no peace on my side, bi*tch
این اسلحه کمری به کمرم بستس.چون از جایی که میام خبری از صلح نیستش
I’m a man, I visit urinals abroad
من یه مردم و تو یه ظرف شاشگاه بزرگ میشاشم
Tune told me to, I’m shootin’ when the funeral outside
ویزی بم گفت.من بشون شلیک میکنم هر موقع تابوت رو بردن داخل کلیسا
(خب از اینجا میشه فهمید وقتی کسی رو قبلا کشتی و بخوای ترتیب دوروبریاش رو بدی بهتره بذاری تابوت رو ببرن داخل کلیسا بعد که اومدن بیرون خلاصشون کنی)
I’m uptown, throughbred, a BX nigga, ya heard?
من خیلی بروزم.حیونا(رپرا) رو پرورش میدم تو "بکس".گرفتی چی گفتم؟
)BX=Bronx(محله ای تو نیویورک که کری اونجا بزرگ شده =
Gunna
(لقبش هست)